Возле боковой калитки, выходящей куда-то в рощу, стояла девочка лет пятнадцати в странной полувоенной форме: белая блуза, старомодная, до колен, синяя юбка с желтым кантом, белые гольфы, закрывающие ноги до юбки, а возможно, и выше, а через плечо перекинут плотный синий не то жакет, не то китель с небольшими погончиками. Девочка явно выглядела растерянной. Она с полураскрытым ртом смотрела на Хину и Рэнну, а рядом с ней…
— Парс… — проговорила Рэнна. — Парс!
Она шагнула вперед, и жмущийся к ноге незнакомой девочки шестилапый зверек рванулся вперед и с разбегу прыгнул ей на руки.
— Парс любит Кару! — громко заявил он. — Кара плохая. Кара убежала и бросила Парса. Но Парс все равно ее любит!
— Но ведь он же в больнице в Крестоцине? — Рэнна обернулась к Цукке.
— А разве Тома тебе не рассказывала? — удивилась та. — К ним перед зимниками из Оканаки комиссия с инспекцией приехала, из Минздрава. Какой-то придурок-чинуша увидел Парса и разорался, что игрушки в хирургическом отделении запрещены, что антисанитария, что грязь разводят, да то, да се… Даже на тебя ссылки не помогли. Пришлось его забрать. А потом мы решили, что хозяюшку надо как-то вознаградить за ее подвиг. Поскольку порталов и прочих рыбных мест у нас нет, пришлось так подарить. Вы только за него не подеритесь!
Рэнна подошла к незнакомой девочке и протянула ей зверька. Та неуверенно приняла его.
— Госпожа… Карина Мураций? — пролепетала она.
Рэнна обернулась в сторону Хины — а у той невольно сжался желудок. Значит, все-таки ее сумасшедшие фантазии и в самом деле верны. Восьмилетняя Рэнна Дзидзисий и почти сорокалетняя Карина Мураций — одна и та же персона. Земные воплощения некой богини, так сказать. Назины, или кто там в Граше водится? Воспитательница с трудом подавила истерический смешок. Вот она и раскрыла страшную тайну. И все на своих местах — и эффектор, неподвластный блокиратору, и знакомство с мастером Караби, и имя «Кара», которое то и дело используют окружающие… Интересно, и кто за кем в таком случае присматривал в детском доме?
— Да, — Рэнна снова повернулась к незнакомой девочке и поклонилась. — Рада знакомству, госпожа Мира. Лика много о тебе рассказывал. Пожалуйста, позаботься о Парсе как следует, хорошо? Госпожа Хина…
Рэнна подошла к воспитательнице, и та против воли съежилась. Что с ней сейчас сделают за непрошенное любопытство?
— Госпожа Хина, можно нам с тобой поговорить наедине? Недолго, две или три минуты?
— Конечно, — согласилась та, чувствуя, как дрожит голос.
— Пойдем, — девочка ухватила ее за руку и повела за собой в третью калитку.
Перед тем, как выйти в сад, Хина оглянулась. Все, кроме девочки в гольфах, занятой игрушкой, смотрели им вслед. Белобрысый, поймав ее взгляд, весело подмигнул и принялся отряхиваться от песка. Хина попыталась улыбнуться ему, но щека дрогнула, и вместо улыбки вышла какая-то кривая гримаса.
Рэнна провела ее по роще по едва заметной тропинке между высокими толстыми деревьями к небольшой каменной беседке. Стояла тишина, только пролетающий между стволами легкий ветерок негромко шелестел листьями.
— Присаживайся, пожалуйста, если хочешь, госпожа Хина, — Рэнна указала на скамейку. — Не бойся. Все хорошо. Я планировала ввести тебя в курс дела, правда, в другое время. Но раз уж так получилось… Да, я действительно Карина Мураций. Рэнна Дзидзисий — всего лишь одна из моих проекций. Я очень устала от своей известности и решила начать жизнь с чистого листа. Или если не жизнь, то хотя бы биографию.
Хина прислушалась к себе. Странно. Вся ее нервозность куда-то делась. Она уже давно не чувствовала себя так спокойно и безмятежно. Правда, нехорошей казалась та безмятежность, пробивался сквозь нее тонкий безнадежный голосок паники — словно сильная боль, заглушенная обезболивающими.
— И что дальше? — спросила она.
— Насчет себя я пока не решила твердо. Но мне понадобится твоя помощь. Госпожа Хина, тебе и в самом деле нечего бояться. Ты мой друг, и ты мне нужна. Я пыталась присматривать за нашим детским домом, пока жила там. Но сейчас я не могу в нем больше оставаться. Быть ребенком совсем не так весело, как кажется некоторым ностальгирующим взрослым, и я вряд ли смогу и дальше играть роль маленькой девочки. Я уже и так несколько раз серьезно ошиблась. Я хочу и дальше опекать наш детский дом, но сама этого делать не могу. Прошу, помоги мне. Ничего сверх того, что ты уже делаешь — просто иногда выслушай мои советы и поступи так, как кажется правильным тебе. Как с Намидой.
— Госпожа Карина, — Хина искренне надеялась, что их сейчас никто не слышит. Из посторонних, во всяком случае. — Я не знаю, что тебе ответить. Все… настолько странно и неожиданно.
— Я понимаю. Обычно мы вводим друзей в курс дела несколько иначе, чтобы сгладить первый шок. Сейчас я искусственно сдерживаю твой страх, но потом он может вернуться. Я хочу, чтобы ты помнила — ты мне ничем не обязана. Если ты откажешься, ты просто вернешься к своей обычной жизни. Я даже могу сделать так, чтобы ты перестала вспоминать случившееся, чтобы не мучиться лишний раз.
— Не надо, — попросила Хина. — Я… госпожа Карина, можно, я подумаю?
— Разумеется. Сколько потребуется. Когда тебе захочется узнать о нас больше, просто вернись сюда. Мы практически не спим, и тебя ждут здесь в любое время дня и ночи. И успокой, пожалуйста, госпожу Хибару, она и в самом деле за меня волнуется.
— Хорошо.
— Тогда давай вернемся. Сейчас как раз общий ужин. Ты познакомишься с нашей семьей…